When the French are less French

When the French are less French This is the installment that our French hosts, cousins, counterparts, entourage have dreaded. When the French are less French. (We offer it, however, with tender feelings, hoping that will matter.) For years, FUSAC’s Hints for Newcomers-Hindsights for Oldtimers column has explored Anglo-French cultural and linguistic differences, the behavior and words that separate Parisians from Peorians, Niçois from New Yorkers, Cabourgais from Clevelanders. But while some of those differences are so profoundly embedded in millennia of national identity as to seem eternally immutable, others have begun melting away. Blame globalization. Blame the ubiquitousness of U.S. TV series. Blame students sent on exchange programs and executives sent on voyages d’affairs. Blame the “cool” appeal of Anglo jargon or the difficulty of fitting French verbosity into 140 characters. Whatever the reason, here is a (merely) four-category list of evidence that the gaping gulf is…
Voir Plus about When the French are less French
  • 0