FUSAC's own Bill & Rosa's Book Room, is composed mainly of used English books. We also have a certain number of French language books. And when we also receive books in other languages Norwegian, Spanish, Portuguese, German and Polish we are reminded what a cosmopolitan city Paris is. In fact we read recently on the city of Paris' website in carefully inclusive French that the population of the city is composed of 22% Paris-born, some place else we saw 26% foreign-born and the rest of Parisians are non Parisian French. The international community stems from 176 nationalities. And 3/4 of Parisians think the ideal city is multicultural. This got us to thinking that there must be bookshops that deal in other languages beyond English and French so we set out to see what we could find and composed this list. After the foreign language shops there's a list of English bookstores in Paris and a few of the historic French shops we thought we just couldn't leave out. If you love…
A Passion for Complication
A slightly adapted excerpt from Demystifying the French: How to Love Them and Make them Love You, published by Winged Words Publishing, 2019. Copyright Janet Hulstrand, all rights reserved.
It’s best, whenever possible, to give the merchant exact change when buying something in France. “I do not know why, but I do know that French people really, really, really want you to give them exact change if you possibly can. They just do,” I tell my students.
This can lead to a confusing situation for Anglophones, because the word for “change” in French is monnaie. So if a French person looks at the money you have given them and says “Vous n’avez pas de monnaie?” you might understandably be confused. After all, haven’t you just given them monnaie?
But no, you see, you have not. You have given them argent, which means, literally “silver,” and is the word used for money. Or you have given them espèce, which means “cash”: but you have not given…
BEWARE THOSE FAUX AMIS
Planète Gascogne by Perry Taylor
If you are headed to south west France for your summer vacation or if you've already been smitten by the area or if you appreciate rural France you'll get a kick out of the drawings by Perry Taylor - as he interprets life in Gascony through a whimsical British lens.
Perry Taylor was born in Oxford, England. He was a graphic designer and art director at design studios and advertising agencies in London and Amsterdam for 25 years. He now lives with his wife and chickens in the Hautes-Pyrénées, at the edge of the Gers. The tender and amusing observations of this renowned ‘Anglo-Gascon’ artist, capture the spirit of South West France in his warm and witty drawings, that always contain mischievous details of the locals, their lifestyle, culture, heritage and sports. Drawn in Indian ink and watercolor, his pen strokes provoke smiles from the French, who recognize themselves, as well as the international visitors who have discovered this special part of …
Moving to Paris or France
Moving in France?
This article is about moving WITHIN France, if you are moving TO France see our other article. www.fusac.fr/moving-to-paris/
If you're moving from Briaire to Le Falgoux or Limoges to Salers or some other place change within France a very practical website offered by the French Public Service allows you to officially update your address with public service and administrations when you're moving in France. In one fell swoop and a few clicks you can inform the EDF, vehicle registration, tax, social security, carte vitale, retirement, unemployment offices and other administrations of your new address.
Plus this form works not just for moving in France and your physical address but also for updating:
email address, landline phone number, mobile phone numberThey call this service The Teleservice of Service Public.
You'll need certain ID numbers (client numbers, social security number, carte grise...) …
Understanding the Municipal Elections in France
LOOFE 2020 is out! It’s free, fun and interesting
LOOFE, which stands for Light & Lively Observations on France Extraordinaire, is an annual magazine about life in France. Inside you’ll find short articles about different facettes of France and French society. You’ll find history, books, culture, people, language, photographs and nature explained helpfully with a touch of humor.Think of it as a manual for life in L’Hexagone! (L’Hexagone, incidentally, is one of France’s nicknames due to the nearly hexagonal shape of metropolitan France)
The third edition, which is out for 2020, contains articles called
Small is Good: Les Petits Plaisirs [of France], Laughter in France Rosa Bonheur, Broad with a Brush Photo essay Paris is not the Eiffel Tower Food Focus on Pâté en croûte See Paris and Die The Senate and of course there is a Culture Quiz, a Speak Easy Puzzle and "In Every French Household" Plus classified ads and advertising of places you should know in Paris …Interview: authors of 90+ Ways You Know You’re Becoming French
FUSAC: You two created 90+ Ways You Know You’re Becoming French, a very popular book that grew out of Shari’s article on the same subject. You have since received, read, listened to, overheard, gathered “becoming French” examples from countless non-native Francophiles, including residents of France, would-be residents, tourists, language teachers, students wishing never to leave, culture mavens and many people who have battled it out with each other in our comments section as to who has racked up more Becoming French badges of honor. But wait! What about YOU? You’ve both been here since the 1980s. It’s Turn the Tables Time! What are several ways that YOU know YOU’ve “become French”? (Or not?)
HAVE NOT BECOME...Shari Leslie Segall: They say that one’s “formative years” end at the age of two--that after merely twenty-four short months on this earthly orb, you already are who you’re gonna be. I don’t know if that’s true, but I do know that, since my father …